一、迅速反应,主动请战
根据国资委抗震救灾统一部署,外事局主动请战,在国资委对外宣传方面承担相关工作,并召开外事局党支部会议进行了布置:局内在党支部领导下成立抗震救灾对外宣传工作小组,外事局党支部书记、局长阎晓峰同志亲自牵头;综合处负责具体协调和对外宣传信息搜集、中文信息整理及上网登载;一处、二处根据工作方向,具体负责英文信息翻译、起草相关对外函件及有关对外联系。
二、积极组织,及时到位
(一)第一时间在国资委英文网站上开辟“抗震救灾滚动新闻”栏目,随时将国资委中文网站上有关国资委抗震救灾的动态信息翻译为英文,实时滚动刊载,及时向世界公众发布我委抗震救灾的英文信息。
(二)认真汇总境外支持国资委抗震救灾的信息,包括法国前总统德斯坦等外国政要和国际大公司致国资委及委领导的慰问函等材料,并经翻译、整理后,在呈报委领导的同时,提交委《每日要报》和国资委中、英文网站发布。
(三)翻译、校对了国资委主任李荣融抗震救灾新闻发布会新闻稿全文,供国资委对外发布。较好地配合了国资委抗震救灾期间对外宣传,为美国《华尔街日报》、《纽约时报》等境外媒体采访和报道国资委、中央企业及我国各届抗震救灾工作进展提供了重要资料,为新闻发布会的成功举办起到了有力的保障作用。
(四)遵照国资委领导要求起草和发送致支持和慰问国资委抗震救灾的国际友人和机构的中、英文感谢函。
截至5月30日,已翻译、上网信息43条;呈报慰问函9封,并按委领导要求起草复函。
三、认真细致,勤勉敬业
外事局党支部从全局抽调精干力量,全力参与国资委抗震救灾这项最重要、最紧迫的工作。对外宣传的所有稿件均由阎晓峰书记亲自审定;英文稿由各处分头翻译后,交由资深翻译、党员顾泉林同志组织大家一同校译。由于抗震救灾情况发展快、信息量大、准确性和工作时效要求高,党员的带动下,同志们废寝忘食地工作。负责信息搜集的同志随时盯紧有关网站和各类文件资料,负责翻译、校对的同志日以继夜、一字一句一丝不苟地保证准确无误。支部多次组织大家研究工作,督促进展。一段时间下来,从支部领导到刚参加工作的年轻同志都熬红了双眼、牺牲了业余时间,但是没有一个人叫苦叫累,“比起在现场救灾的同志们,这能算什么?”大家总是这么说,“对于在后方的同志,做好工作、尽好本职就是对抗震救灾的最大贡献。”
【责任编辑:${content.getAttrByFlatName('zrbj').value}】